Q
その他
男性
自己PRを英語で効果的に伝えるにはどうすれば良いですか?
現在、外資系企業への転職を考えており、面接での自己PRを英語で話せるように準備を進めています。
これまでの職務経験や自分の強みを、どのように英語で論理的かつ魅力的に伝えれば良いのか悩んでいます。
特に、日本語での自己PRをただ英訳するだけでは、ニュアンスが伝わらなかったり、文化的な背景の違いで評価されなかったりすることもあるのではないかと不安です。
英語での自己PRを考えるうえで、特に意識すべきポイントや、効果的な表現方法、構成などがあれば教えていただけますでしょうか? また、面接官に響くような具体的なアドバイスがあれば、ぜひ伺いたいです。
※質問は、エントリーフォームからの内容、または弊社が就活相談を実施する過程の中で寄せられた内容を公開しています
ロジカルに話す! 説得力のある構成でPRしよう
面接で英語を話す場合は、英語らしい論理的な構成(結論→理由→具体例→結論)で話すことが非常に重要です。
自己PRは、単に流暢に話せるだけでなく、明確な論理構成で説得力のあるメッセージを伝えることが求められます。
自信を持つことが鍵! 英語話者の意見も取り入れよう
また、文化的な違いとして、日本では謙遜が美徳とされることがありますが、英語圏では自信を持って自分の強みをアピールする姿勢が評価されます。
可能であれば、ネイティブスピーカーにフィードバックをもらうことで、より自然で効果的な表現を身に付けられます。自信を持って、あなたの熱意と能力を英語で伝えましょう。
直訳だけでは不十分! 定量的な結果で説得力を出そう
外資系企業への転職など、英語で自己PRをおこなう際は、日本語を直訳するだけでは冗長な印象となりがちです。
まず、「結果→数字→行動→学び→貢献」の順で伝えたいメッセージを箇条書きにし、それを口語でつなぐ練習から始めましょう。
たとえば、“Achieved a 25% increase in online sales”のように、動詞を文の先頭に置き、達成した成果を具体的な数字で示すことで、あなたの貢献度が明確に伝わり、説得力が増します。
自信を持って成果を示す! 結論は二度伝えよう
英語でのコミュニケーションでは、文化的な差に配慮し、「謙遜」よりも「具体的な成果(アウトカム)」を自信を持って強調することがポイントです。
また、結論を冒頭と締めに二度繰り返す構成にすると、聞き手の記憶に残りやすくなります。
最後に、“I am confident that my data-driven mindset will add value to your company’s growth plan.”のように、あなたのスキルが、企業のビジネスゴールにどう貢献できるかを明確にリンクさせると、高く評価されます。
自己PRで英語力を最大限アピールするために、注意したいポイントがあります。こちらの記事では、英語面接対策も合せて解説しています。
海外企業や外資系企業を目指す場合は、履歴書を英語で提出することを求められる場合があるでしょう。こちらの記事では、英語の履歴書について詳しく解説しています。
時間がない人におすすめ!
ツールを使えば、自己PRが3分で完成します
自己PRは就活において必ずといっていいほど必要になります。自己PRが曖昧なまま就活がうまくいかなかったという就活生は多くいます。
そこで活用したいのが「自己PR作成ツール」です。これを使えば、簡単な質問に答えるだけで誰であっても、あなたの強みが完璧に伝わる自己PRが完成します。
ぜひ活用して、志望企業の選考を突破しましょう。
簡単な質問に答えるだけで、強みが伝わる自己PRが作れます。
作成スタート【無料】
(リーダーシップが強みの場合)






